我的世界Java版 22w19a 发布

CHANGES IN 22W19A
22W19A 的修改内容

  • Warden and Iron Golems now make sure to spawn above something solid
  • 监守者和铁傀儡现在只能在固体方块上生成

TECHNICAL CHANGES IN 22W19A
22W19A 的技术性修改

  • Servers can now enable Chat Preview, which displays a server-controlled preview above the chat edit box
  • 服务器现在可以启用聊天预览,这会在聊天框上显示一个受服务器控制的预览
  • Changes to the locate and place commands
  • 对locate和place命令的更改
  • Point of Interest tags
  • Point of Interest tags

    CHAT PREVIEW
    聊天预览

    • Servers can enable Chat Preview by setting previews-chat=true in server.properties
    • 服务器现在可以在 server.properties 中设置 previews-chat=true 来启用聊天预览
    • When enabled, a server-controlled preview appears above the chat edit box, showing how the message will look when sent
    • 当它启动后,聊天框上将出现一个受服务器控制的预览界面,显示消息发送时的样子
    • This can be used by servers to preview messages with styling applied, such as emojis or chat coloring
    • 服务器里可以使用这个功能来预览消息,例如表情和彩色聊天
    • Chat Preview sends chat messages to the server as they are typed, even before they’re sent
    • 聊天预览会在你输入聊天消息时,甚至是发送之前将其发送给服务器
      • The server then sends back the styled preview in real time
      • 然后服务器将实时返回带样式的预览
      • This allows servers to apply dynamic message stylings while still allowing chat to be securely signed
      • 这允许服务器使用动态消息样式,同时仍允许对聊天进行安全签名
    • A warning screen is shown on the client when joining a server with Chat Preview, and it can be globally disabled in Chat Settings
    • 当你使用聊天预览进入服务器的时候,客户端上将显示一个警告窗口,但你可以在“聊天设置”中完全禁用这个窗口
    • Dynamic chat styling can also be controlled by the server, although this is only signed when Chat Preview is enabled
    • 动态聊天的的样式可以有服务器决定,这只在启用聊天预览启动后才会生效
      • Clients can prefer to always show the original, signed message by enabling “Only Show Signed Chat” in Chat Settings
      • 玩家可以在“聊天设置”中启用“仅显示已签名的聊天”来始终显示原始签名的消息

    COMMANDS
    命令

    • Added template sub-command to place command
    • 添加了用于 place 命令的模板子命令
    • locate command moved to locate structurelocatebiome moved to locate biome
    • locate 命令移动到了 locate structurelocatebiome 移动到了 locate biome
    • Added locate poi <type: point_of_interest_type>
    • 添加了 locate poi <type: point_of_interest_type>
    • Servers will now also send an additional icon and MOTD packet after a player has connected
    • 服务器现在还将在玩家连接后发送一个额外的图标和MOTD数据包
      • This allows servers with enable-status=false to set an icon and MOTD for players that successfully connect
      • 这允许设置 enable-status=false 的服务器给已上线的玩家设置图标和MOTD

    PLACE TEMPLATE
    PLACE模板

    The place command can now also place templates at a given location. Syntax:
    place template <template> [pos] [rotation] [mirror] [integrity] [-seed]
    (seed前面没有-,加-只是因为不加会变成论坛表情)
    place 命令现在还可以将模板放置在指定位置。用法:
    place template <template> [pos] [rotation] [mirror] [integrity] [-seed]

    • place template works like using the load button in the UI for a structure block
    • place template 现在的使用方式类似于在UI中使用结构方块的加载按钮

    Parameters:
    参数:

    • template: The namespaced id of a template (“structure block file”) to load and place
    • template: 需要加载和放置的模板(“结构方块文件”)命名空间ID
    • rotation: The rotation to apply (if omitted, none is used)
    • rotation: 需要应用的旋转参数 (如果省略, 则不会选择)
    • mirror: The mirroring to apply (if omitted, none is used)
    • mirror: 需要应用的镜像参数 (如果省略, 则不会镜像)
    • integrity: The structure integrity value between 0 and 1
    • integrity: 结构完整性介于0和1之间
    • seed: The seed to use for the randomized degradation when integrity is less than 1
    • seed: 当结构完整性小于1时用于随机补全的种子(?)

    POINT OF INTEREST TYPES
    兴趣点类型

    • Removed unemployed and nitwit point_of_interest_type s
    • 移除了 unemployed 和 nitwit point_of_interest_type 标签
    • Added tag point_of_interest_type/acquirable_job_site for all job sites seeked by Villagers with none profession
    • 为所有没有职业的村民添加了 point_of_interest_type/acquirable_job_site 标签
    • Added tag point_of_interest_type/village for PoI that are part of Village
    • 为村庄中的兴趣点添加了 point_of_interest_type/village 标签
    • Added tag point_of_interest_type/bee_home for all PoI targeted by Bees
    • 为蜜蜂的兴趣点添加了 point_of_interest_type/bee_home 标签

    FIXED BUGS IN 22W19A
    22W19A 修复的漏洞

    • MC-197647 – Players cannot jump off the edge of blocks when sneaking if they have a block above
    • MC-197647 – 如果有一个方块在头顶,在按住shift键时,玩家无法从方块边缘跳下
    • MC-231600 – Sculk sensor continuously receives vibrations when next to a powered big dripleaf
    • MC-231600 – 在被红石充能的大型垂滴叶旁边时,幽匿感测体持续收到震动
    • MC-249130 – Tadpoles hatch inside of adjacent blocks, causing them to suffocate and die
    • MC-249130 – 蝌蚪会在邻近的方块内部孵化,导致他们窒息死亡
    • MC-249161 – Frogs frequently get stuck below lily pads
    • MC-249161 – 在睡莲下方时,青蛙会频繁地被卡住
    • MC-249634 – Warden’s sniffing behavior continues after being distracted
    • MC-249634 – 监守者被分散注意力后仍会进行闻嗅动作
    • MC-249664 – Warden despawns when far away
    • MC-249664 – 监守者在远离之后会被刷新掉
    • MC-249801 – Mineshafts can intersect ancient cities
    • MC-249801 – 废弃矿井可以分割古代城市
    • MC-249888 – Warden is not angered when hit by a blaze fireball
    • MC-249888 – 监守者在被火球击中时不会被激怒
    • MC-249910 – Warden “Nearby Closest” sound is unused
    • MC-249910 – 监守者的“迫近”音效未被使用
    • MC-249966 – Warden can stop chasing a target it just roared at
    • MC-249966 – 监守者可能停止追逐一个刚刚咆哮过的目标
    • MC-250172 – Warden doesn’t turn towards the direction it is firing the Sonic Boom attack
    • MC-250172 – 监守者在发射音波时不会转向
    • MC-250233 – A warden summoned from a spawn egg suddenly losing its AI
    • MC-250233 – 通过刷怪蛋召唤的监守者会突然丢失AI
    • MC-250255 – Warden’s Sonic Boom cannot hurt Ender Dragon, it only pushes it back
    • MC-250255 – 监守者的音波不会伤害末影龙,只会推开他
    • MC-250272 – Warden spawns in blocks that have no collision
    • MC-250272 – 在方块中生成的监守者没有碰撞箱
    • MC-250353 – Warden cannot spawn on a single snow layer like other mobs
    • MC-250353 – 监守者无法像其他怪物一样在一层雪上生成
    • MC-250357 – Sculk sensors and Wardens detect when a player holds up a shield
    • MC-250357 – 幽匿感测体和监守者会探测到玩家举起盾牌的动作
    • MC-250948 – Warden’s ranged attack is no longer affected by the game’s difficulty
    • MC-250948 – 监守者的攻击范围不会被游戏难度影响
    • MC-250966 – Dying to the warden’s sonic boom doesn’t count as the warden’s kill
    • MC-250966 – 监守者的声波造成的死亡不算监守者的击杀
    • MC-251029 – Warden froze and stopped being hostile towards the player
    • MC-251029 – 监守者会停下并且取消与玩家的敌对状态
    • MC-251263 – “Invalid signature for profile public key” when trying to open a singleplayer world
    • MC-251263 – 在打开一个单人游戏时,会显示“Invalid signature for profile public key”
    • MC-251316 – The game crashes when loading chunks that consist of jigsaw blocks
    • MC-251316 – 游戏会在加载含有拼图方块的的区块时会崩溃
    • MC-251321 – Warden can be pushed by explosions while emerging
    • MC-251321 – 在生成时,监守者可以被爆炸推开
    • MC-251350 – /give @s goat_horn gives an unregistered goat horn
    • MC-251350 – 执行 /give @s goat_horn 会给予玩家一个没有属性的山羊角
    • MC-251396 java.lang.IllegalArgumentException: Name and ID cannot both be blank
    • MC-251396 java.lang.IllegalArgumentException: 名字和身份识别号不可以同时是空的
    • MC-251464 – When passive mobs take damage from warden’s sonic boom, they won’t flee in panic
    • MC-251464 – 中立生物在被监守者的声波打中时,他们不会因为恐慌而逃逸

来源:寂华


已有 0 条评论